Σύννεφα

0514ec320087ee6e6c7543aa9acd3e67

 

Σύννεφα

αυτα τα ονειροπαρμένα

που τα κοιτω να τρέχουν και νιωθω πως ζω

που τα κοιτω στον ουρανό και νιωθω πόσο μικροί είμαστε

που τα κοιτω και χάνομαι

που τα κοιτώ και ταξιδεύω

που τα κοιτω και βαθιανασάινω

που τα κοιτώ λευκα και γκρί και χρωματιστά

που τα κοιτω και ήρεμα και μανιασμένα

που τα κοιτω να αγκαλιάζουν το βουνό αλλωτε να το σκεπάζουν

και άλλωτε να το προσπερνουν χαϊδεύοντας το

η ανάποδη μου θάλασσα

με τα κύμματα τα αφρισμένα

Σύννεφα αυτα τα λατρεμένα μου.

 

Boo

Advertisements

Summer In The City

P7151232_

http://www.youtube.com/watch?v=U5bUmx-hk-c

Eva

 


Μητέρες πολύ πριν από εμάς

Lucy and Lucie: 1952

SHORPY_19941

1952. «Lucille Ball and daughter Lucie Arnaz nestling together at home.» Happy Mother’s Day from Shorpy! Color transparency by Charlotte Brooks for the article «The Real Lucy» in Look magazine

***

Lil Boomer: 1948

SHORPY_Linda011.preview

The first slide from a batch of about 200 Kodachromes I got on eBay last week. I’m naming this collection after Linda, the young lady who features in many of them. This particular unlabeled slide shows Linda and (I guess) her mother around 1948. Linda’s family seems to hail from New England.

***

Migrant Mother: 1936

8b29516u.preview

«Destitute pea pickers living in tent in migrant camp. Mother of seven children. Age thirty-two.» Nipomo, California. February 1936. Photograph by Dorothea Lange.

***

La Toilette: 1942

8c36731u.preview

July 1942. Woman and her daughter in the Frederick Douglass housing project in the Anacostia section of Washington, D.C.

***

Homeschooled: 1939

SHORPY_8b37034a.preview

January 1939. «Negro sharecropper mother teaching children numbers and alphabet in home. Transylvania, Louisiana.» Medium-format nitrate negative by Russell Lee for the Resettlement Administration.

***

On the Road: 1939

8b34842u.preview

On the road with her family one month from South Dakota. Tulelake, Siskiyou County, Calif. September 1939.

***

Migrant Madonna: 1939

SHORPY_8a26430a.preview

June 1939. «Wife and baby of itinerant cane furniture maker and agricultural day laborer camped in Wagoner County, Oklahoma.» 35mm nitrate negative by Russell Lee for the Farm Security Administration.

***

Rural Mother: 1936

8a01636u.preview

March 1936. «Mother and baby of family of nine living in field on U.S. Route 70 near the Tennessee River.» 35mm nitrate negative by Carl Mydans for the Farm Security Administration.

Πηγή: www.shorpy.com

Eva


Ήρθες

Από τότε που θυμάμαι τον εαυτό μου, θυμάμαι και τον πατέρα μου να γράφει ποιήματα, άλλοτε σε τετράδια, άλλοτε σε χαρτάκια πρόχειρα διπλωμένα στα τέσσερα ή στα έξι. Συχνά όποτε τελείωνε κάποιο μας φώναζε να μαζευτούμε να μας το διαβάσει δισταχτικά αλλά με υπερηφάνεια. Η αδερφή μου και εγώ κρυφογελάγαμε αλλά πάντοτε τον επαινούσαμε, στο τέλος μαλώναμε γιατί νόμιζε πως τον κοροϊδεύαμε. Αλλά δεν είχε σημασία γιατί στο τέλος εμείς ξέραμε πως έγραφε καλά και εκείνος ήξερε πως δε θέλαμε να το παραδεχτούμε μπροστά του. Δεν κατάλαβα  γιατί δεν το παραδεχτήκαμε ποτέ.

Το παρακάτω το έγραψε το Σεπτέμβρη του 2010 όταν γεννήθηκε ο γιος μου. Ο εγγονός του.

Ήρθες, σα να μου φάνηκε,

πως σ’ άφησε τ’ αστέρι.

Ήρθες, σα να μου φάνηκε,

πως δροσερή αυγή σε φέρνει.

***

Ήρθες σα λάμψη

που ‘σβησε το πιο βαθύ σκοτάδι.

Ήρθες σαν το μπουμπούκι που άνοιξε

μες του μπαξέ τη ζάλη.

***

Ήρθες σαν το χαμόγελο

που σκάει αργά στα χείλη.

Ήρθες σαν το γοργότερο πουλί

στης πόλης το καμίνι.

***

Ήρθες σαν το ψιλόβροχο

που ξαφνικά ξεσπάει,

σ’ αυτή την έρημη τη γη

που συνεχώς διψάει.

***

Ήρθες και σ’όλους φάνηκες ατίθασο αγέρι

και μιας μανούλας κράτησες, ζεστά σφιχτά το χέρι.

KosmasR

Ο Κοσμάς Ρ. στις αρχές της δεκαετίας του 1960. Ο πατέρας μου.

Eva


I could really use a wish right now

plane

Eva